Lingua et Vita logo Journal for Research of Languages and Intercultural Communication
of the Faculty of Applied Languages, University of Economics in Bratislava
Lingua et Vita 15/2019
Ročník VIII/1 | Strán: 110 | ISSN 1338-6743
Evidenčné číslo: EV 5817/19
LANGUAGE, CULTURE, COMMUNICATION
LÍVIA ADAMCOVÁ – PROSODIC ERRORS AS POSSIBLE MISSUNDERSTANDINGS IN COMMUNICATION
Abstract: One of the basic skills of foreign language students is phonetic-phonological skill, which besides the correct pronunciation also covers the prosodic area, i.e. intonation and accent. In the process of communication, larger units than sounds play an important role and are handled within sentences, dialogues and spoken texts of various kinds. The scientific paper examines the level of German language at Slovak universities – especially their prosodic phonological skills, and discusses the results of theory and practice in this field in a contrasting perspective.
Keywords: foreign language learning, phonetics and phonology, prosody, communication and spoken language.
str./pp. 9 – 17
JÁN KERESTY – ON ASSIMILATION OF LOAN WORDS IN CONTEMPORARY RUSSIAN LANGUAGE
Abstract: The paper deals with the adaptation processes in the borrowing of new words in contemporary Russian, which take place at different levels. The first part presents an overview of the graphical, phonological and orthographic assimilation, comparing different degrees of adaptation and pointing out different variants arising in the assimilation process. The second part discusses the morphological and semantic assimilation of loan words and points out the shifts arising in the process of such adaptations as compared to the form and meaning of the words in the original language.
Keywords: anglicism, loan word, borrowing, adaptation, assimilation, Russian language.
str./pp. 18 – 25
NINA MOCKOVÁ – THE PHENOMENON OF WATER IN SPANISH AND SLOVAK PHRASEOLOGY
Abstract: The aim of the present article is to analyse and therefore compare and contrast the idioms with the phenomenon of water in Spanish and Slovak language. The article focuses on the given idioms from the structural and semantic aspect in order to make conclusions related to the translation equivalence of the given idioms from Spanish into Slovak. The article focuses on the levels of the possible translation equivalence between Spanish and Slovak, as well as on the therefore found translation equivalents. All observations and results are described qualitatively and also quantitatively.
Keywords: phraseology, water, translation, equivalent, Slovak, Spanish.
str./pp. 26 – 39
VERONIKA DE AZEVEDO CAMACHO – SEMANTIC, COGNITIVE AND PRAGMATIC FUNCTION OF ECONOMICS METAPHORS IN THE CORPUS OF SCIENTIFIC, SEMI-SPECIALIZED AND POPULAR SCIENCE TEXTS
Abstract: The interest in the scientific specialized texts, its definition and mainly the delimitation of the specialized as opposed to the general, common, has led to a proliferation of works dealing with this topic. In this paper we will study the correlation between the number of metaphors and the level of the specialized in the texts and we will analyze the different function of the economics metaphor in the context of the highly specialized, semi-specialized and popular science texts and its impact on the reader.
Keywords: metaphor, scientific text, semi-specialized, popular science, semantic. cognitive
DIDACTICS AND METHODOLOGY OF TEACHING AND FOREIGN LANGUAGES
ZUZANA HRDLIČKOVÁ – ACQUIRING THE KNOWLEDGE AND IMPORTANT VOCABULARY IN THE AREA OF MANAGEMENT IN A BUSINESS ENLGLISH COURSE
Abstract: Setting up one’s own business is a great dream of the younger generation. Every year, new businesses are started, but many small businesses also fail. The most quoted reason for business failure is managerial ineptitude. Needless to say, education and experience are fundamental. Interest in owning a business grows and graduates who launch start-ups do need help. Universities in Finland and Denmark show their increasing awareness of public interest by offering courses in business English and entrepreneurship where the knowledge about small business management, the management of human resources and leadership in management can be acquired. The paper is part of the Project KEGA – ‘Idioms in Business Communication’. It looks at what knowledge Slovak undergraduates should demonstrate regarding small business management. In addition, it suggests how this knowledge can be extended and business vocabulary improved.
Keywords: management, leadership, administration, organization, text, vocabulary.
str./pp. 67 – 76
EVA KAŠČÁKOVÁ - REEVALUATING THE AIMS IN ESP COURSES
Abstract: In order to prepare students for life and work shaped by the fourth industrial revolution, today’s education should develop their 21st century skills. This umbrella term includes skills, abilities and learning dispositions one has to have in order to succeed in the ever-changing digital society. Since language is present in a certain form as the common denominator in most of the 21st century skills, there is indeed a reason for including the development of the skills in the courses of English for Specific Purposes (ESP). The paper suggests the implicit need to question not only what we teach but also what we test. The washback effect that high-stakes tests have on both instruction and learning is inevitable. Therefore, backward planning should be employed in the ESP course design in order to foster the positive washback and mitigate the negative one.
Keywords: 21st century skills, washback, backward planning, ESP.
str./pp. 77 – 84
ANASTASIJA SOKOLOVA, MONIKA ŠEVEČKOVÁ - ELECTRONIC TEXTBOOKS: NEW CHALLENGES
Abstract: The article is an epitome of Russian language tuition as a foreign language, taught at the Language Centre and the Faculty of Education of Masaryk University. The authors explicate the incentives for creation of new electronic textbooks and describe particular steps in the process of formation. The aim is to emphasize the changing role of the teacher and needs of students, as well as accentuate the educational methods and strategies.
Keywords: electronic textbook, competence, Masaryk University, educational process, Russian language, methods and strategies.
str./pp. 85 – 95
LÍVIA ADAMCOVÁ – BERGEROVÁ, H. et al. 2017. Aussiger Beiträge. Germanistische Schriftenreihe aus Forschung und Lehre. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně. ISSN 1802-6419..
str./pp. 96 – 100
KATARÍNA DUDOVÁ – Moderné jazyky v súčasnej Európe. Zborník k 15. výročiu Európskeho konzorcia pre certifikáciu znalostí moderných jazykov na Univerzite Konštantína Filozofa v Nitre. Nitra: Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre 2018. 179 s. ISBN 978-80-558-1359-2.
str./pp. 101 – 102
KATARÍNA SERESOVÁ – CHARFAOUI, E. 2014. Odborné lexikálne minimum z manažérskej a ekonomickej praxe. Bratislava: Univerzita Komenského. 116 s. ISBN 978-80-223-3713-7.
str./pp. 103 – 104
ZUZANA GAŠOVÁ – Prednáška kolegýň z Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra Slovenskej akadémie vied: Slovenský národný korpus – tvorba, štruktúra, využitie
str./pp. 107 – 108
ZUZANA HRDLIČKOVÁ – ERASMUS+, MOBILITA UČITEĽOV VYSOKÝCH ŠKÔL – PREDNÁŠKOVÝ POBYT V DÁNSKU
str./pp. 109 – 110